^*^동의보감^*^/동의보감탕액편

여러 경락으로 인경하는 약[諸經引藥]

한들 약초방 2016. 2. 17. 09:14

 

 여러 경락으로 인경하는 [諸經引藥]

 

 

 

引經藥太陽經手羌活足黃栢

인경약(引經藥) 다음과 같다.수태양경(手太陽經) 인경약은 강호리, 족태양경(足太陽經) 인경약은 황백이다.

 

 

 太陰經手桔梗足白芍藥

수태음경(手太陰經) 인경약은 도라지, 족태음경(足太陰經) 인경약은 집함박꽃뿌리이다.

 

陽明經手白芷升麻足石膏

수양명경(手陽明經) 인경약은 구릿대, 승마, 족양명경(足陽明經) 인경약은 석고이다.

 

少陰經手獨活足知母    

수소음경(手少陰經) 인경약은 따두릅, 족소음경(足少陰經) 인경약은 지모이다.

 

少陽經手柴胡足靑皮   

수소양경(手少陽經) 인경약은 시호, 족소양경(足少陽經) 인경약은 선귤껍질이다.

 

厥陰經手柴胡足靑皮《東垣》   

歌曰小腸膀胱屬太陽藁本羌活是本鄕三焦膽與肝包絡少陽厥陰柴胡强陽明大腸兼足胃葛根白芷升麻當太陰肺中焦起白芷升麻蔥白鄕脾經少與肺經異升麻芍藥白芷詳少陰心經獨活主腎經獨活加桂良通經用此藥爲使更有何病到膏《東垣》 

수궐음경(手厥陰經) 인경약은 시호이고 족궐음경(足厥陰經) 인경약은 선귤껍질이다[동원].

노래에는 다음과 같이 씌어 있다.

소장방광 태양엔 고본강활 본약이네

3초담간 심포소양 궐음엔 시호좋네

대장양명 양명위엔 갈근백지 승마좋네

태음폐경 중초시작 백지승마 총백본약

비경폐경 다르니 승마작약 백지쓰네

소음심경 독활주약 신경엔 독활계피

통경약에 약들을 좌사약 넣으면

어떤 병도 다시는 생기지 못하리라[동원].

   

肝引經柴胡川芎(上行)靑皮(下行) 

간의 인경약은 시호, 궁궁이(위로 간다), 선귤껍질(아래로 간다)이다.

   

膽引經柴胡川芎(上行)靑皮(下行) 

담의 인경약은 시호, 궁궁이(위로 간다), 선귤껍질(아래로 간다)이다.

 

心引經獨活細辛  

심경의 인경약은 따두릅, 족두리풀이다.

 

少腸引經藁本羌活(上行)黃栢(下行) 

소장경의 인경약은 고본, 강호리(위로 간다), 황백(아래로 간다)이다.

   

脾引經升麻酒白芍藥 

비경의 인경약은 승마, 집함박꽃뿌리(술로 법제한 )이다.

 

胃引經葛根升麻白芷(上行)石膏(下行) 

위경의 인경약은 칡뿌리, 승마, 구릿대(위로 간다), 석고(아래로 간다)이다.

   

肺引經白芷升麻蔥白  

폐경의 인경약은 구릿대, 승마, 파밑이다.

 

大腸引經葛根升麻(上行)白芷石膏(下行) 

대장경의 인경약은 칡뿌리, 승마(위로 간다), 구릿대, 석고(아래로 간다)이다.

   

腎引經獨活肉桂  

신경의 인경약은 따두릅, 육계, 소금, 술이다.

 

膀胱引經藁本羌活(上行)黃栢(下行) 

방광경의 인경약은 고본, 강호리(위로 간다), 황백(아래로 간다)이다.

   

心包引經柴胡(上行)川芎靑皮(下行) 

심포경의 인경약은 시호(위로 간다), 궁궁이, 선귤껍질(아래로 간다)이다.

   

三焦引經柴胡川芎(上行)靑皮(下行)《回春》

3초경의 인경약은 시호, 궁궁이(위로 간다), 선귤껍질(아래로 간다)이다[회춘].

   

附子爲百藥之長通行諸經《入門》  

부자는 여러 가지 약에서 첫째 가는 것인데 모든 경락으로 들어간다[입문].

 

頭痛須用川芎  

머리가 아픈 [頭痛] 반드시 궁궁이(川芎) 써야 한다.

 

痛須用藁本  

정수리가 아픈 [ ] 반드시 고본을 써야 한다.

 

肢節痛須用羌活  

팔다리 마디가 아픈 [肢筋痛] 반드시 강호리를 써야 한다.

 

腹痛須用芍藥惡寒加桂惡熱加黃栢  

배가 아픈 [腹痛] 반드시 집함박꽃뿌리를 쓰되 오한이 있을 때에는 계피, 오열이 있을 때에는 황백을 넣어서 쓴다.

 

飮水多須用白朮茯  

물을 많이 마신 데는 반드시 흰삽주, 솔풍령, 저령을 써야 한다.

 

驚悸恍惚須用茯神  

놀라서 가슴이 두근거리고 정신이 어리둥절한 [驚悸恍惚] 반드시 복신을 써야 한다.

 

心下須用枳實黃連  

명치밑이 트직한 [心下 ] 반드시 지실과 황련을 써야 한다.

 

肌熱須用黃芩 

살이 다는 [肌熱] 반드시 속썩은풀(黃芩) 써야 한다.

   

腹脹須用厚朴 

배가 불러 오르는 [腹脹] 반드시 후박을 써야 한다.

 

脇下痛寒熱須用柴胡  

옆구리가 아프면서 춥다가 열이 나는 [脇下痛寒熱] 반드시 시호를 써야 한다.

 

脾胃有濕痰怠惰須用白朮  

비위(脾胃) 습담이 있어서 나른한 [怠情] 반드시 흰삽주를 써야 한다.

 

破滯氣須用枳殼  

체기(滯氣) 헤치는 데는 반드시 지각을 써야 한다.

 

破滯血須用桃仁蘇木 

몰린 [滯血] 헤치는 데는 반드시 복숭아씨와 소목을 써야 한다.

 

血不足須用甘草  

혈이 부족한 [血不足] 반드시 감초를 써야 한다.

 

去痰須用半夏熱加黃芩風加南星 

담을 없애는 [去痰] 반드시 끼무릇을 써야 하는데 열이 있으면 속썩은풀을 넣고 풍증이 있으면 천남성을 넣는다.

 

寒痰塞須用陳皮白朮 

한담(寒痰) 막힌 [ ] 반드시 귤껍질과 흰삽주를 써야 한다.

 

腹中窄狹須用蒼朮  

뱃속에 좁아진 [腹中窄狹] 반드시 삽주를 써야 한다.

 

調氣須用木香 

기를 고르게 하는 [調氣] 반드시 목향을 써야 한다.

 

補氣須用人參  

기를 보하는 [補氣] 반드시 인삼을 써야 한다.

 

和血須用當歸  

혈을 고르게 하는 [和血] 반드시 당귀를 써야 한다.

 

下焦濕熱幷膀胱有火邪須用酒洗防己草龍膽黃栢知母 

하초에 습열이 있고 방광에 화사(火邪) 있는 데는 반드시 술에 씻은 방기(酒洗防己), 용담초, 황백, 지모를 써야 한다.

 

內傷虛汗須用黃  

내상으로 허한이 나는 [內傷虛寒] 반드시 단너삼( ) 써야 한다.

 

上焦熱須用片芩  

상초에 열이 있는 [上焦熱] 반드시 속썩은풀(黃芩) 써야 한다.

 

中焦濕熱須用黃連  

중초에 습열이 있는 데는 반드시 황련을 써야 한다.

 

去滯氣須用靑皮 

체기를 없애는 [去滯氣] 반드시 선귤껍질(靑皮) 써야 한다.

 

渴須用乾葛茯笭  

갈증이 있는 데는 칡뿌리(乾葛) 솔풍령( ) 써야 한다.

 

嗽須用五味子  

기침[]에는 반드시 오미자를 써야 한다.

 

喘須用阿膠 

숨이 [] 반드시 갖풀(阿膠) 써야 한다.

 

宿食不消須用黃連枳實  

오랜 식체가 삭지 않는 [宿食不消] 반드시 황련과 지실을 써야 한다.

 

胸中煩熱須用梔子  

가슴 속에 번열(煩熱) 있는 데는 반드시 산치자를 써야 한다.

 

水瀉須用白朮茯笭芍藥 

물같은 설사[水瀉] 하는 데는 반드시 흰삽주, 솔풍령, 집함박꽃뿌리를 써야 한다.

 

氣刺痛須用枳殼  

기로 쑤시는 것같이 아픈 [氣刺痛] 반드시 지각을 써야 한다.

 

血刺痛須用當歸  

혈로 쑤시는 것같이 아픈 [血刺痛] 반드시 당귀를 써야 한다.

 

瘡痛須用黃連黃芩黃栢 

헌데가 생겨 아픈 [瘡痛] 반드시 황련, 속썩은풀, 황백을 써야 한다.

 

眼痛須用黃連當歸酒製 

눈이 아픈 [眼痛] 반드시 황련과 당귀를 쓰되 술에 법제하여 써야 한다.

 

小便黃須用黃栢  

오줌빛이 누런 [小便黃] 반드시 황백을 써야 한다.

 

小便澁數須用澤瀉 

오줌이 나오지 않으면서 잦은 [小便澁數] 반드시 택사를 써야 한다.

 

腹中熱痛須用大黃芒硝 

뱃속이 다면서 아픈 [腹中熱痛] 반드시 대황과 망초를 써야 한다.

 

小腹痛須用靑皮 

아랫배가 아픈 [小腹痛] 반드시 선귤껍질을 써야 한다.

 

莖中痛須用甘草梢 

음경속이 아픈 [莖中痛] 반드시 감초(잔뿌리) 써야 한다.

 

胃脘痛須用草豆  

위가 아픈 [胃脘痛] 반드시 초두구를 써야 한다.

 

凡用純寒純熱必用甘草以緩其力寒熱相雜亦以此調和之《東垣》  

대체로 성질이 순수 찬약[純寒]이나 순수 [純熱] 약만을 때에는 반드시 감초를 함께 넣어 써서 기운을 완화시켜야 한다. 그리고 성질이 찬약과 더운약을 섞어서 때에도 역시 감초를 함께 넣어 써서 조화시켜야 한다[동원].