한들 약초방 2016. 1. 31. 10:00

 

 독성산(獨聖散)

 

 

治因墮落傷損致胎動不安腹痛不可忍縮砂不以多少斗內慢火炒去皮右爲末每二錢熟酒調下須臾覺服內極熱胎已安矣神效不飮酒者米飮調下《正傳》

 

높은 데서 떨어진 탓으로 태동이 되어 불안하고 배가 아파서 참을 없는 것을 치료한다.

사인 적당한 (다리미 안에 넣고 약한 불로 닦아서 껍질을 버린 ).

위의 약을 가루내어 한번에 8g 데운 술에 먹는다. 잠깐 뒤에 뱃속이 몹시 뜨거워지면 태가 편안해진다. 술을 마시지 못하는 사람은 미음에 먹는다[정전].

 

胎痛用縮砂以能止痛行氣安胎也《丹心》

임신 중에 아랫배가 아픈 데는 사인을 써서 아픔을 멎게 하는 것은 기를 돌게 하여 태를 편안하게 하기 때문이다[단심].

 

=================================================================================

출처 ; 경악전서(景岳全書)(1610년) 양방(良方)

편명 ; 권지륙십일 장집(卷之六十一 長集) 부인규고방(婦人規古方) 부인( 婦人)

 

구성약재

사인(砂仁): 용량에 구애받지 않음. 껍질채 볶아서 검게 태우면 안된다 볶아서 껍질을 제거하고 속에 인을 취해 가루 낸다.

 

조제용법 ; 4-5푼이나 1돈을 뜨거운 술로 복용한다(右用熱酒調服四·五分或一錢)

 

주치병증

태동복통(胎動腹痛)

태동(胎動)으로 인해서 배가 아픈 병증

 

태동하혈(胎動下血)

임신부가 복통이 있고 태동(胎動)을 느끼며 음도(陰道)에 하혈(下血)이 있는 것. 초기에는 심하지 않다가 점차 심해 하혈량이 많아지면 유산될 수도 있다

이명 ; 태동출혈(胎動出血)

 

==================================================================================

출처 ; 경악전서(景岳全書)(1610년) 전씨(陳氏)

편명 ; 권지육십사 춘집(卷之六十四 春集), 외과검고방(外科鈐古方 ), 외과(外科)

 

구성약재

향부자(香附子): 생강즙에 1일동안 담근후 말린 다음에 가루낸다.

 

조제용법 ; 향부자를 하룻밤 동안 생강즙에 담가 불에 쬐어 말려 가루 내어 2돈씩 끓인 물로 복용한다(薑汁浸一宿, 焙乾硏末 右無時, 以白湯調服二錢)

 

주치병증

기혈응체(氣血凝滯)

기가 몰리고 혈이 잘 돌지 않는 것. 국소가 창만(脹滿)하거나, 또는 동통이 생김. 오래되면 어혈(瘀血)이 되어 국부가 딴딴하게 붓고 동통이 심해짐.

 

=================================================================================

출처 ; 경악전서(景岳全書)(1610년) 전씨(錢氏)

편명 ; 권지육십삼 장집(卷之六十三 長集) 두진전고방(痘疹詮古方) 두진(痘疹)

 

구성약재

천산갑(穿山甲):

 

조제용법 ; 앞다리와 주둥이 위에서 얻은 천산갑을 소존성(燒存性)하여 가루 내어 4-5푼씩 목향 달인 물에 술을 약간 넣어 복용하거나 자초 달인 물로 복용한다(用穿山甲取前足嘴上者, 燒存性爲末. 每服四五分, 以木香湯入少酒服之, 或紫草湯亦可)

 

주치병증

두창함복(痘瘡陷伏)

도함복(倒陷伏)과 같음. 두창(痘瘡)의 독기(毒氣)가 너무 성하고 안팎으로 훈증하여 문드러지며 독이 다시 안으로 들어와서 검게 함몰되는 병증.

이명 ; 도함복(倒陷伏)

양방병증 ; 전염병

 

==================================================================================

출처 ; 경악전서(景岳全書)(1610년) 자화(子和)

편명 ; 권지오십오 우집 고방팔진(卷之五十五 宇集 古方八陣) 공진(攻陣)

 

구성약재

과체(瓜蒂): 용량에 구애받지 않음. 볶는다.

 

조제용법 ; 곱게 가루 내어 1-2돈씩 채소절인 즙에 타서 복용한다(爲細末. 每服一·二錢, 虀汁調服)

 

주치병증