백편두산(白扁豆散)
♣백편두산(白扁豆散) ♣
◈治毒藥攻胎藥毒衝心口夝握拳自汗不省其怴浮而軟十死一生白扁豆生爲末新汲水調下二三錢卽甦口夝者斡開灌之《得效》
◈임신 중에 낙태시키기 위해 독한 약을 먹은 탓으로 약독이 가슴으로 치밀어서 이를 악물고 주먹을 쥐며 저절로 땀이 나고 정신을 잃으며 맥이 부(浮)하면서 연(軟)하면 10에 하나가 살 수 있는데 이런 것을 치료한다. 까치 콩(백편두, 생것). 위의 약을 가루내어 한번에 8-12g씩 새로 길어 온 물에 타 먹으면 곧 살아난다. 이를 악물었을 때에는 억지로 입을 벌리고 떠넣는다[득효].
================================================================================== 출처 ; 경악전서(景岳全書)(1610년) 편명 ; 권지육십 주집 고방팔진 인진(卷之六十 宙集 古方八陣 因陣)
구성약재 감초(甘草): 소량. 분말로 만든다. 백편두(白扁豆): 용량에 구애받지 않음. 청대(靑黛): 파두(巴豆): 1 개. 껍질을 제거하고 기름은 쓰지 않는다.
조제용법 ; 백편두를 양에 구애받지 말고 곱게 가루 내어 같은 양의 청대를 곱게 갈아 넣고 다시 감초 가루를 소량 넣는다. 파두 1개를 거각하여 기름을 빼지 말고 갈아 가루 내어 절반을 약 속에 넣는다. 별도로 사당 큰 1덩어리를 물에 녹여 위의 약과 섞어 모두 큰 1잔으로 만들어 복용한다. 설사를 통해 독이 빠져나가면 바로 오령산류를 복용한다(用白扁豆不拘多少, 爲細末, 入靑黛等分, 細硏, 再入甘草末少許. 巴豆一枚, 去殼不去油, 別硏爲細末, 取一半入藥內. 外以砂糖一大塊, 用水化開和藥, 共成一大盞飮之, 毒隨利去, 後却服五苓散之類).
효능 ; 해제독입복급비독(解諸毒入腹及砒毒)
주치병증 제독입복(諸毒入腹) 사독(邪毒)이 장위(腸胃)로 진입하는 모든 경우. |