^*^동의보감^*^/동의보감잡병편~02

치료되지 않는 여러 가지 감병[諸疳不治證]

한들 약초방 2016. 2. 12. 09:04

 

 치료되지 않는 여러 가지 감병[諸疳不治證]

 

 

肝疳目帶靑左脇下硬多吐沫眼頭黑者不治

간감(肝疳) 때에 눈이 푸르고 왼쪽 옆구리 아래가 뜬뜬하며 흔히 거품침을 토하고 눈두덩이 검은 것은 치료되지 않는다.

 

心疳耳邊有靑脈舌上有焦點者不治

심감(心疳) 때에 귓바퀴에 푸른 핏줄이 있고 혀가 타서 검은 점이 있으면 치료되지 않는다.

 

脾疳大靑筋脣口無血色人中平下痢不止者不治

비감(脾疳) 때에 배가 크고 푸른 핏줄이 서며 입술과 입에 핏기가 없고 인중이 펀펀하며 이질이 멎지 않는 것은 치료되지 않는다.

 

肺疳咳逆氣急瀉白水身上黑者不治

폐감(肺疳) 때에 기침이 나고 숨결이 급하며 같은 설사를 하고 몸에 검은 점이 있는 것은 치료되지 않는다.

 

腎疳要喫鹹醋喫水不住小便如粉汁齒黑有瘡骨出耳乾腦焦不治《綱目》

신감(腎疳) 때에 것과 식초를 즐겨 먹고 물을 계속 켜며 오줌이 씻은 같고 이가 검으며 헌데가 나고 여위어서 뼈가 드러나며 귀에 윤기가 없고 머리털이 까칠까칠하면 치료되지 않는다[강목].

 

如五乾俱見身上粟生色斑黑者必死《入門》

만일 5건증(五乾證) 나타나고 몸에 좁쌀 같은 것이 돋으며 검은 반진이 있으면 죽을 있다[입문].

 

如疳勞疳瀉面槁色夭骨露齒張腹硬不食皆危篤證也《得效》

 

만일 감로(疳勞), 감사(疳瀉) 등으로 얼굴이 마르고 윤기가 없으며 뼈가 드러나고 사이가 벌어지며 배가 뜬뜬하고 밥을 먹지 못하면 위태로운 증상이다[득효].

 

疳渴飮水不止舌黑者死

감갈(疳渴) 물을 계속 마시고 혀가 검은 것은 죽을 있다.

 

疳勞氣促者死

 

감로 때에 숨이 몹시 것은 죽을 있다.

 

疳瀉痢脫肛咳逆者不治《入門》

감사와 감리 때에 항문이 나오고 딸꾹질하는 것은 치료되지 않는다[입문].