허리와 배가 아픈 것[腰腹痛]
♣허리와 배가 아픈 것[腰腹痛] ♣
◈凡發熱欲出痘腰痛急服神解湯(方見上)出汗以痛止爲度免出腎經之痘 ◈열이 나고 구슬이 내돋으려고 하면서 허리가 아픈 데는 빨리 신해탕(神解湯) (神解湯, 처방은 위에 있다)을 먹여서 땀을 내되 아픈 것이 멎을 때까지 먹여서 신경(腎經)에서 구슬이 나오지 않게 해야 한다.
◈發熱時腹中大痛腰如被杖及出痘乾燥者死《醫鑑》 ◈열이 날 때에 뱃속이 몹시 아프고 허리가 매맞은 것 같으며 내돋은 구슬이 건조하면 죽을 수 있다[의감].
◈痘初出便作腰痛見紫黑點者多死《正傳》 ◈구슬이 내돋을 때 허리가 아프고 구슬에 짙은 자줏빛의 점이 나타나면 죽을 수 있다[정전].
◈痘瘡腹痛多是痘毒當臨證消息 ◈마마 때 배가 아픈 것은 대개 마마독으로 아픈 것이므로 증상을 살펴서 치료해야 한다.
◈痘疹必先腹痛盖痘子先自腸胃中出然後發於外宜升麻葛根湯(方見寒門)加減紅綿散(方見下)《綱目》 ◈마마 때 반드시 먼저 배가 아프다. 대개 구슬이 먼저 장위(腸胃) 속에서부터 내돋은 다음에 몸 겉으로 나온다. 이때는 승마갈근탕(升麻葛根湯) (升麻葛根湯, 처방은 상한문에 있다), 가감홍면산(加減紅綿散) (加減紅綿散, 처방은 아래에 있다) 등이 좋다[강목].
◈發熱時腹痛或腹脹者由毒氣與外邪相薄欲出而不得出宜參蘇飮(方見寒門)去人參茯巔加縮砂表之《醫鑑》 ◈열이 날 때에 배가 아프거나 불러 오르는 것은 독기가 외사(外邪)와 서로 부딪쳐서 나오려고 해도 나오지 못하기 때문이다. 이때는 삼소음(蔘蘇飮) (蔘蘇飮, 처방은 상한문에 있다)에서 인삼과 솔풍령을 빼고 사인[砂]을 더 넣어 써서 몸 밖으로 발산하게 하는 것이 좋다[의감].
◈收櫏時腹痛不櫏痛在中脘乃熱毒凝滯瘀血作痛宜手捻散《回春》
◈딱지가 앉을 때 배가 아프거나 딱지가 앉지 않고 중완(中脘)이 아픈 것은 열독이 응체(凝滯)되거나 어혈(瘀血)로 아픈 것인데 이때는 수념산(手捻散) (手捻散)을 쓰는 것이 좋다[회춘].
◈痘疹出不透腹痛甚或黑陷宜蟬退湯《得效》 ◈구슬이 완전히 돋지 않고 배가 몹시 아프거나 거멓게 꺼져 들어간 데는 선퇴탕(蟬退湯)이 좋다[득효]. |