사마탕(四磨湯) ♣사마탕(四磨湯) ♣ ◈治氣滯大便秘澁大檳峹沈香木香烏藥右四味等分各濃磨水取七分盞煎三五沸微溫服空心《得效》 ◈기가 막혀서 변비가 생긴 것을 치료한다. 빈랑(큰 것), 침향, 목향, 오약 각각 같은 양. 위의 약들을 각각 되직하게 갈아서[濃磨水] 잔으로 7분을 세번에서 다섯번 .. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.10.05
육마탕(六磨湯) ♣육마탕(六磨湯) ♣ ◈治大便秘澁有熱者四磨湯加大黃枳殼如上法濃磨汁服《得效》 ◈변비가 있으면서 열이 나는 것을 치료한다. 사마탕에 대황과 지각을 넣은 것인데 위의 방법과 같이 걸쭉하게 갈아 즙(濃磨汁)을 내어 먹는다[득효]. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.10.05
통신산(通神散) ♣통신산(通神散) ♣ ◈治婦人大便不通大黃芒硝桃仁郁李仁各一兩木香五錢右爲末每二錢米飮調下《丹心》 ◈부인이 대변이 막힌 것을 치료한다. 대황, 망초, 복숭아씨(도인), 이스라치씨(욱리인) 각각 40g, 목향 20g. 위의 약들을 가루내어 한번에 8g씩 미음에 타서 먹는다[단심]. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.10.05
대마인환(大麻仁丸) ♣대마인환(大麻仁丸) ♣ ◈治婦人風秘木香檳峹枳殼各一兩麻仁大黃炒各三錢右爲末蜜丸梧子大空心白湯下三五十丸《丹心》 ◈부인의 풍비(風秘)를 치료한다. 목향, 빈랑, 지각 각각 40g, 삼씨(마자인), 대황(닦은 것) 각각 12g. 위의 약들을 가루내어 꿀에 반죽한 다음 벽오동씨만하게 .. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.10.05
늙은이의 변비[老人秘結] ♣늙은이의 변비[老人秘結] ♣ ◈老人藏府秘澁不可用大黃緣老人津液少所以秘澁若服大黃以瀉之津液皆去定須再秘甚於前只可服滋潤大腸之藥更用槐花煎湯淋洗肛門亦效《得效》 ◈늙은이가 대변이 굳어져서 잘 나오지 않는 데는 대황을 쓰지 않는다. 왜냐하면 늙은이가 진액(津液)이 적.. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.10.05
소풍순기원(疎風順氣元) ♣소풍순기원(疎風順氣元) ♣ ◈治腸胃積熱二便燥澁諸風秘氣秘皆治之老人秘結尤宜大黃酒蒸望七次五兩車前子炒二兩半郁李仁檳峹麻子仁微炒兎絲子酒製牛膝酒洗山藥山茱萸各二兩枳殼防風獨活各一兩右爲末蜜丸梧子大每五七十丸空心茶酒米飮任下 ◈장위(腸胃)에 열이 몰려서[積熱] .. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.10.05
소조각원(小 角元) ♣소조각원(小 角元) ♣ ◈治風秘尊年人宜服爣角灸枳殼各等分右爲末蜜丸梧子大米飮下七十丸《得效》 ◈풍비(風秘)가 생긴 것을 치료하는데 늙은이에게 좋다. 주염열매(조각, 닦은 것), 지각 각각 같은 양. 위의 약들을 가루내어 꿀에 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한.. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.10.05
이인원(二仁元) ♣이인원(二仁元) ♣ ◈治老人虛人風秘杏仁麻仁枳殼訶子肉各等分右爲末蜜丸梧子大溫水下五十丸《得效》 ◈늙은이와 허한 사람에게 풍비(風秘)가 생긴 것을 치료한다. 살구씨(행인), 삼씨(마자인), 지각, 가자육 각각 같은 양. 위의 약들을 가루내어 꿀에 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알.. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.10.05
귤행환(橘杏丸) ♣귤행환(橘杏丸) ♣ ◈治老人虛人氣秘服之大便自無澁滯橘皮杏仁各等分右爲末蜜丸梧子大米飮下七十丸 ◈늙은이와 허한 사람이 기가 몰려서 변비가 생긴 것을 치료하는데 대변을 잘 나가게 한다. 귤껍질(橘皮), 살구씨(행인) 각각 같은 양. 위의 약들을 가루내어 꿀에 반죽한 다음 벽오.. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.10.05
황기탕(黃 湯) ♣황기탕(黃 湯) ♣ ◈治老人大便秘澁黃妉陳皮去白各五錢右爲末嶽取麻子仁汁一盞於銀石器煎候有乳起卽入白蜜一大匙再煎令沸調前藥末三錢空心服之不過兩服效常服卽無秘澁之患《得效》 ◈늙은이의 변비를 치료한다. 황기, 귤껍질(陳皮, 흰속을 버린 것) 각각 20g. 위의 약들을 가.. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.10.05