♣이질 때 항문이 아픈 것[痢疾大孔痛] ♣
◈下痢大孔痛因熱流于下用木香檳峹芩連加炒乾薑煎服《綱目》
◈이질[下痢] 때 항문이 아픈[大孔痛] 것은 열이 하초(下焦)로 내려간 것이다. 이때에는 목향, 빈랑, 속썩은풀(황금), 황련에 닦은 건강을 넣고 달여 먹어야 한다[강목].
◈下痢大孔痛宜溫煖之《仲景》
◈ 이질 때 항문이 아프면 따뜻하게 하는 것이 좋다[중경].
◈下痢大孔痛一曰溫之一曰淸之如久病身冷脈沈小宜溫之如暴病身熱脈浮洪宜淸之《丹心》
◈ 이질 때 항문이 아프면 하루는 따뜻하게 하고 하루는 시원하게 해야 한다. 만약 오랜 이질[久病]로 몸이 차고 맥이 침소(沈小)하면 따뜻하게 하는 것이 좋고 갑자기 생긴 이질[暴病]로 몸에 열이 나고 맥이 부홍(浮洪)하면 시원하게 하는 것이 좋다[단심].
◈作痛熱流於下也《醫鑑》
◈ 항문이 아픈 것은 열이 하초에 내려갔기 때문이다[의감].
◈下痢大便不禁大孔開如空洞用瘳椒末爛宭塞穀道中倂服酸澁固腸之劑如御米殼訶子皮之類收之《綱目》
◈ 이질 때 대변이 나가는 것을 참지 못하고 항문이 벌어져 있는 것같이 된 데는 파와 후추(호초)를 짓찧어 항문에 꽂고 겸하여 맛이 시고 떫은[酸澁] 약으로 대장을 막히게[固腸] 해야 한다. 그러므로 앵속각, 가자피 등으로 수렴시킨다[강목].
◈下痢大孔痛此大虛也瓦片圓如銅錢大燒紅投童尿中急取令乾紙嚸安痛處以人參當歸陳皮濃煎飮之《綱目》
◈ 이질 때 항문이 아픈 것은 몹시 허하기 때문인데 이때에는 동전만한 기와조각을 벌겋게 달구어 동변[童尿]에 담갔다가 바로 마른 종이에 싸서 아픈 곳에 붙이면 된다. 그리고 인삼, 당귀, 귤껍질(陳皮)을 진하게 달여 먹어야 한다[강목].
◈又灸枳實浐之炒鹽浐之又熟艾黃蠟訶子燒烟熏之妙《綱目》
◈ 또한 지실을 닦아서 찜질하거나[ 之] 소금을 닦아서 찜질한다. 그리고 약쑥잎, 황랍, 가자를 태우면서 그 연기를 쏘여도[熏之] 좋다[강목]. |