^*^동의보감^*^/동의보감잡병편~02

옹저 때 죽을 수 있는 증상[癰疽死證]

한들 약초방 2016. 1. 4. 09:29

 옹저 죽을 있는 증상[癰疽死證]

 

癰發於中名曰猛疽不治化爲膿膿不瀉塞咽半日死  

목구멍에 옹이 생긴 것을 맹저(猛疽)라고 하는데 치료하지 못한다. 곪았을 고름을 빼내지 않으면 목구멍이 막혀서 한나절 만에 죽을 있다.

 

發於頸名夭疽其癰大而赤黑不急治則熱氣下入淵腋前傷任內熏肝肺十餘日而死  

목에 생긴 옹을 요저(夭疽)라고 하는데 크고 검붉다. 빨리 치료하지 않으면 열기가 아래로 내려가 연액(淵腋) 앞으로 들어가기 때문에 임맥(任脈) 상하고 속으로 () () 훈중(熏蒸)하게 되므로 10 내에 죽을 있다.

 

陽氣大發消腦溜項名曰腦痛如鍼刺煩心者死不可治

양기(陽氣) 몹시 심하여 뇌수가 녹아 목에 몰린 것을 뇌삭(腦삭)이라고 하는데 이때에 침으로 찌르는 것같이 아프고 가슴이 답답한 것은 치료하지 못하고 죽을 있다.

 

發於胸名曰井疽狀如大豆三四日起不早治下入腹不治七日死

가슴에 생긴 옹을 정저(井疽)라고 하는데 처음에는 콩알만하다가 34 내에 커진다. 이것을 일찍 치료하지 않으면 배로 내려 퍼지므로 치료하지 못하고 7 만에 죽을 있다.

 

發於膺名曰甘疽色靑狀如穀實瓜蔞常苦寒熱不急治十歲死死後出膿

젖가슴에 생긴 옹을 감저(甘疽)라고 하는데 빛이 퍼렇고 생김새가 낟알이나 하늘타리씨 같고 추웠다 열이 났다 한다. 바로 치료하지 않으면 10 만에 죽을 있는데 죽은 다음에는 고름이 나온다.

 

發於尻名曰銳疽其狀赤堅大急治之不治三十日死

꽁무니에 생긴 옹을 예저(銳疽)라고 하는데 생김새가 빨갛고 뜬뜬하며 크다. 바로 치료하지 않으면 30 만에 죽을 있다.

 

發於足上下名曰四淫其狀大癰不急治之百日死

잔등과 바닥에 생긴 옹을 사음(四淫)이라고 하는데 몹시 붓는다. 바로 치료하지 않으면 1백일 만에 죽을 있다.

 

發於足傍名曰疽其狀不大初從小指發急治之去其黑者黑不消輒益不治百日死

발의 옆에 생긴 옹을 여저( )라고 하는데 생김새가 크지 않다. 이것이 처음에는 새끼발가락에서부터 생기는데 이때에 바로 치료하여 거멓게 것을 없애야 한다. 거멓게 것이 없어지지 않으면 심해지면서 치료하지 못하고 1백일 만에 죽을 있다.

 

發於足指名曰脫疽其狀赤黑者死不治不赤黑者不死治之不衰急斬之否則死

발가락에 생긴 옹을 탈저(脫疽)라고 하는데 생김새가 빨가면서 거먼 것은 치료하지 못하고 죽을 있으며 빨갛기만 하고 거멓지 않은 것은 죽지 않는다. 그러나 치료하여도 낫지 않으면 빨리 잘라버려야 한다. 그렇지 않으면 죽을 있다.

 

諸癰疽之發於節而相應者不可治也發於陽者百日死發於陰者三十日死陽謂諸節之背陰謂諸節之坅壿間應者內發透外也《靈樞》

뼈마디에 여러 가지 옹저가 생겨서 서로 응하는 것은 치료하기 어렵다. () 부위에 생기면 1백일 만에 죽을 있고 () 부위에 생기면 30 만에 죽을 있다. 양의 부위란 모든 뼈마디의 뒤쪽을 말하고 음의 부위란 모든 오금[ ] 말한다. ()한다는 것은 안쪽에 생긴 것이 바깥쪽에 생긴 것과 통한다는 것이다[영추].