♣가미선풍산(加味宣風散) ♣
◈治同上卽宜風散加靑皮二錢半也依上法服之先下黑糞次下褐糞後以四君子湯(方見氣門)加厚朴木香姎米煎服和胃良久糞黃瘡自微出又以胡棠酒(方見上)噴身卽發起《得效》
◈위와 같은 증상을 치료한다. 선풍산에 선귤껍질(靑皮) 10g을 더 넣은 것이다. 위의 방법대로 먹인다. 먼저 검은 똥을 누게 한 다음 갈색빛의 똥을 누게 한 뒤에 사군자탕(四君子湯, 처방은 기문에 있다)에 후박, 목향, 찹쌀 등을 더 넣어 달여 먹여 위를 편안하게 하면 조금 있다가 대변이 누렇게 되고 구슬이 저절로 약간 내돋는다. 또는 호유주(胡 酒, 처방은 위에 있다)를 몸에 뿜어 주면 꺼져 들어갔던 것이 곧 부풀어 오른다[득효].
================================================================================ 출처 ; 세의득효방(世醫得效方)(1345년) 편명 ; 권제십일(券第十一) 소아과(小兒科) 진창(疹瘡)
내용 ; 안에서 열(熱)이 쌓여 번갈(煩渴)하고 배가 부풀어 오르고 숨을 헐떡이는 흑함(黑陷)을 치료하는 처방임
구성약재 감초(甘草): 9.375 g. 굽는다. 계심빈랑(鷄心檳榔): 2 개. 진피(陳皮): 9.375 g. 하얀부분을 제거한다. 청피(靑皮): 9.375 g. 털을 제거한다. 흑견우(黑牽牛): 93.75 g. 생 것을 볶는다.
조제용법 ; 가루낸 것을 밀탕(蜜湯)으로 복용한다. |
'^*^동의보감^*^ > 동의보감잡병편~02' 카테고리의 다른 글
용뇌고자(龍腦膏子) (0) | 2016.02.14 |
---|---|
회생산(回生散) (0) | 2016.02.14 |
선풍산(宣風散) (0) | 2016.02.14 |
조변백상환(棗變百祥丸) (0) | 2016.02.14 |
백상환(百祥丸) (0) | 2016.02.14 |