◈治痰迷心竅神不守舍因憂思鬱結驚恐傷心心不自安神出舍空使人驚悸煨盔煩亂悲歌墺罵奔走不識人茯神半夏製陳皮枳實梔子炒白朮麥門冬黃連各一錢當歸酸棗仁炒竹茹各八分人參六分辰砂末五分甘草三分右犫作一貼薑三片棗二枚烏梅一箇水煎調辰砂末五分竹瀝半盞服《醫鑑》
◈담(痰)이 심규(心窺)를 막아서 정신이 없고 지나친 근심과 생각으로 기가 울결된 탓으로 심을 상하며 마음이 불안하고 정신이 나가서 경계증, 정충증이 생겨 가슴이 몹시 답답해하며 슬픈 노래를 부르고 욕설을 하면서 달아나며 사람을 알아보지 못하는 것을 치료한다.
복신, 끼무릇(반하, 법제한 것), 귤껍질(陳皮), 지실, 산치자(닦은 것), 흰삽주(백출), 맥문동, 황련 각각 4g, 당귀, 메대추씨(산조인, 닦은 것), 참대속껍질(죽여) 각각 3.2g, 인삼 2.4g, 주사(가루를 낸 것) 2g, 감초 1.2g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2개, 오매 1개와 함께 물에 넣고 달인 것에 주사 가루 2g과 참대기름 반잔을 타 먹는다[의감].
===============================================================
출처 ; 동의보감(東醫寶鑑)(1613년) 의감(醫鑑)
편명 ; 내경편(內景篇) 권일(卷一) 신(神)
내용 ; 생각이 과도하거나 크게 놀라 심(心)을 상(傷)해서 담(痰)이 생겨 심규(心竅)를 막아 불안하여 견딜 수 없고 쉽게 놀라며 심장이 두근두근 하고 정신이 혼란하고 잘 우는 것을 치료하는 처방임
구성약재
감초(甘草): 1.125 g.
당귀(當歸): 3 g.
맥문동(麥門冬): 3.75 g.
반하(半夏): 3.75 g. 포제한다.
백출(白朮): 3.75 g.
복신(茯神): 3.75 g.
산조인(酸棗仁): 3 g. 볶는다.
인삼(人蔘): 2.25 g.
죽여(竹茹): 3 g.
지실(枳實): 3.75 g.
진사(辰砂): 1.875 g. 분말로 만든다.
진피(陳皮): 3.75 g.
치자(梔子): 3.75 g. 볶는다.
황련(黃連): 3.75 g.
조제용법 ; 약재들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3편, 대추 2매, 오매 1개와 함께 물에 넣고 달인 것에 주사 가루 1.875g과 죽력 반잔을 타 먹는다.
주치병증
경계정충(驚悸怔忡)
경계(驚悸)와 정충(怔忡)을 아울러 이르는 말
양방병증 ; 심계항진
담미심규(痰迷心竅)
담(痰)이 심규(心竅)를 막는 것을 말함. 정신착란이 있으며 얼이 빠져 눈이 멍하고, 심하면 졸도하여 인사불성이 되며, 목구멍에서 가래 끓는 소리가 나고, 녹록유성(漉漉有聲), 문침색담(紋沈色淡), 설태백니(舌苔白膩) 등의 증상이 있다.
양방병증 ; 담조심규(痰阻心竅), 담몽심포(痰蒙心包)