전자상거래 표준약관

태음병의 형태와 증상과 약 쓰는 방법

한들 약초방 2015. 12. 11. 15:22

 태음병의 형태와 증상과 쓰는 방법[太陰形證用藥]

 

 

太陰之爲病腹滿而吐食不下自利益甚時腹自痛《仲景》

태음병 때에는 배가 그득하면서 토하며 음식이 내리지 않고 저절로 설사가 심하게 나고 자주 배가 아프다[중경].

 

太陰肺爲標故咽乾身目黃脾爲本故腹滿痛宜大柴胡湯(方見下)身黃者茵蔯蒿湯如自利不渴屬藏病宜理中湯丸《入門》

 태음경은 () () 된다. 그러므로 목이 마르고 몸과 눈이 누렇게 된다. () () 된다. 그러므로 배가 그득하고 아프다. 이런 데는 대시호탕(大柴胡湯) (大柴胡湯, 처방은 아래에 있다). 쓴다 몸이 누렇게 데는 인진호탕(茵蔯蒿湯) 쓰고 저절로 설사가 나고 갈증이 나지 않는 것은 5장병에 속하는데 이런 데는 이중탕(理中湯) 이나 이중환(理中丸) 쓴다[입문].

 

太陰證腹痛自利不渴宜理中湯理中丸四順理中湯丸亦主之《仲景》

 태음증 배가 아프고 저절로 설사가 나며[自利] 갈증이 없는 데는 이중탕(理中湯)이나 이중환(理中丸) 쓰는데 사순이중탕(四順理中湯) 이나 사순이중환(四順理中丸) 쓴다[중경].

 

腹滿時痛吐利不渴者爲太陰宜四逆湯(方見下)理中湯腹滿不減減不足言宜大承氣湯(方見下)《仲景》

 배가 그득하고 때로 아프며 토하고 설사하나 갈증이 나지 않는 것은 태음병인데 이때에는 사역탕(四逆湯) (四逆湯, 처방은 아래에 있다)이나 이중탕(理中湯) 쓴다. 배가 그득한 것이 내리지 않거나 내린다고 해도 알리지 않을 정도로 내리는 데는 대승기탕(大承氣湯) (大承氣湯, 처방은 아래에 있다) 쓴다[중경].

 

腹滿時痛復如故此虛寒從下而上也當以溫藥和之宜理中湯《仲景》

 배가 그득하면서 때로 아픈 것이 나았다 더했다 하는 것은 허한(虛寒) 아래에서부터 위로 치밀기 때문이다. 이때에는 성질이 따뜻한 약으로 조화시켜야 하는데 이중탕(理中湯) 좋다[중경].

 

飮食不節寒中陰經腹滿閉塞脣靑手足冷沈細宜治中湯《仲景》

 음식을 조절하여 먹지 못해서 태음경맥이 한사를 받으면 배가 그득해지고 대변이 막히며 입술이 퍼렇게 되고 손발이 싸늘하며 맥이 침세(沈細)하다. 이런 데는 치중탕(治中湯) 쓴다[중경].

 

傷寒自利不渴者屬太陰以其藏有寒故也當溫之宜用四逆湯《仲景》

 상한 저절로 설사가 나고 갈증이 없는 것은 태음병에 속하는데 이것은 비장[] 한사(寒邪) 있기 때문에 생긴 것이다. 그러므로 반드시 덥게 해야 한다. 이때에는 사역탕(四逆湯) 쓰는 것이 좋다[중경].