♣소시호탕(小柴胡湯) ♣
◈治少陽病半表半裏往來寒熱能和其內熱解其外邪傷寒方之王道也柴胡三錢黃芩二錢人參半夏各一錢甘草五分右犫作一貼入薑三棗二水煎服《入門》
◈소양병의 반표반리증으로 추웠다 열이 났다 하는 것을 치료하는데 잘 화해시킨다. 그리고 속의 열을 내리고 겉에 있는 사기[外邪]를 풀어 주므로 상한을 치료하는 처방들 가운데서는 첫째 가는 것이다.
시호 12g, 속썩은풀(황금) 8g, 인삼, 끼무릇(반하) 각각 4g, 감초 2g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 달여 먹는다[입문].
◈一名三禁湯以其禁發汗禁利小便禁利大便故只用此藥乃和解之劑也《入門》
◈ 일명 삼금탕(三禁湯) 이라고도 하는데 이 이름은 땀을 내거나 오줌이 잘 나가게 하거나 설사를 시키지 말아야 한다는 의미에서 지은 이름이다. 이 약은 화해시키는 약제이다[입문].
◈專治少陽半表裏證及汗下後不解過經不解時氣瘟疫熱入血室等證其間有五證尤爲的當傷寒五六日心煩喜嘔者一也寒熱往來者二也耳聾胸搽者三也發潮熱者四也差後發熱者五也此五證尤爲可服《入門》
◈ 소양병 반표반리증과 땀을 내고 설사시켜도 풀리지 않고 나을 때가 지났어도 낫지 않는 것, 돌림온역[瘟疫], 혈실(血室)에 열사(熱邪)가 들어간 증상들을 주로 치료한다. 그 중에서도 아래의 5가지 증상에 더 적당하다. 그 첫째는 상한(傷寒)에 걸린 지 5-6일이 되어 속이 답답하고 자주 구역질하는 것이고 둘째는 추웠다 열이 났다 하는 것이며 셋째는 귀가 먹고 가슴이 더부룩한 것[ 滿]이고 넷째는 조열(潮熱)이 나는 것이며 다섯째는 나은 다음에도 열이 나는 것이다[입문].
◈一名人參湯《得效》
◈ 일명 인삼탕(人蔘湯) 이라고도 한다[득효].
===============================================================================
출처 ; 방약합편(方藥合編)(1884년) 의학입문(醫學入門)(1575년)
편명 ; 중통(中統)
구성약재
감초(甘草): 1.875 g.
반하(半夏): 3.75 g.
시호(柴胡): 11.25 g.
인삼(人蔘): 3.75 g.
황금(黃芩): 7.5 g.
조제용법 ; 생강3편 대추2매를 넣고 끓여먹는다(姜三片 棗二枚)
주치병증
반표반리(半表半裏)
병변부위가 표부에 있는 것도 아니고 이부에 있는 것도 아니며 표리의 사이에 개재(介在)된 상태.
소양증왕래한열(少陽證往來寒熱)
소양병(少陽病)의 주요 병증인 왕래한열(往來寒熱)을 의미함 |