♣목향화체탕(木香化滯湯) ♣
◈治因憂食恪心下搽滿作痛半夏一錢半草豆埼甘草各一錢柴胡七分陳皮乾生薑木香各六分當歸尾枳實各四分酒紅花一分右犫作一貼薑五水煎服《東垣》
◈근심하면서 국수를 먹은 탓으로 명치 밑이 트릿하고 그득하면서 아픈 것을 치료한다.
끼무릇(반하) 6g, 초두구, 감초 각각 4g, 시호 2.8g, 귤껍질(陳皮), 생강(말린 것), 목향 각각 2.4g, 당귀(잔뿌리), 지실 각각 1.6g, 잇꽃(홍화, 술로 법제한 것) 0.4g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5쪽과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[동원].
============================================================================
출처 ; 동의보감(東醫寶鑑)(1613년) 동원(東垣)
편명 ; 잡병편(雜病篇) 권삼(卷三) 내상(內傷)
구성약재
감초(甘草): 3.75 g.
건생강(乾生薑): 2.25 g.
목향(木香): 2.25 g.
반하(半夏): 5.625 g.
시호(柴胡): 2.625 g.
지실(枳實): 1.5 g.
진피(陳皮): 2.25 g.
초두구(草豆蔲): 3.75 g.
홍화(紅花): 0.375 g. 술로 포제한다.
당귀미(當歸尾): 1.5 g.
조제용법 ; 약재들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5쪽과 함께 물에 넣고 달여 먹는다.
주치병증
심하비만(心下痞滿)
명치께가 막혀 더부룩한 병증. 대부분 기가 정체되어 뭉침으로써 발생한다. [고금의감(古今醫鑑)] <비만(痞滿)>에서 "우울하여 기(氣)가 중완(中脘)에 뭉치면 뱃속이 조금 아프고 명치께가 막혀 더부룩하며 음식 생각이 나지 않는다.(因憂鬱氣結於中脘, 腹中微痛, 心下痞滿, 不思飮食.)"라고 하였다.
양방병증 ; 상복부팽만 |