^*^동의보감^*^/동의보감잡병편~02

변웅을 치료한다

한들 약초방 2016. 1. 7. 15:02

 변웅을 치료한다

 

 

便毒處所上不在腹下不在腿介乎兩者之中也《直指》

 변독이 생기는 부위는 배로 올라가지도 않고 허벅다리에서 내려가지도 않은 곳인 자개미 부위이다[직지].

 

便癰生於腿小腹之間或一邊腫痛或左右兩邊俱發先用五(方見寒門)加大黃或雙解散復元通氣散(方見氣門)痛甚者仙方活命飮(方見上)仍戒房室行動《入門》

 변옹은 허벅다리와 아랫배 사이의 중간인 자개미에 생기는데 혹은 한쪽에만 생겨서 붓고 아프기도 하며 혹은 양쪽에 생기기도 한다. 이때에는 먼저 오령산(五 散) ( , 처방은 상한문에 있다) 약재에 대황을 넣어 쓰거나 쌍해산(雙解散) 복원통기산(復元通氣散) (復元通氣散, 처방은 기문에 있다) 쓴다. 몹시 아픈 데는 선방활명음(仙方活命飮) (仙方活命飮, 처방은 위에 있다) 쓴다. 그리고 성생활을 하지 말아야 한다[입문].

 

便癰宜蘇方散牡蠣大黃湯千金內消散黃黑散五香連翹湯(三方見上)消毒飮玉燭散神奇散

 변옹에는 소방산(蘇方散)  모려대황탕(牡蠣大黃湯)  천금내소산(千金內消散)  황흑산(黃黑散)   오향연교탕(五香連翹湯) (五香連翹湯, 위의 3가지 처방은 위에 있다), 소독음(消毒陰)  옥촉산(玉燭散)  신기산(神奇散) 등을 쓴다.

 

便毒取大蜘蛛一箇硏細熱酒調下《山居》

 변독에는 왕거미(대지주) 1마리를 보드랍게 갈아서 쓰는데 따끈한 술에 먹는다[산거].

 

便毒初起射干三寸生薑如指大搗細順流水煎服以瀉爲度因用阿膠醋煮塗患處《丹心》

 변독 초기에는 범부채 3치와 생강 손가락만한 것을 짓찧어 쓰는데 강물에 달여서 설사가 때까지 먹은 다음 바로 식초에 갖풀을 넣고 달여서 헌데에 발라야 한다[단심].

 

生山藥砂糖同搗塗上卽消又生薑一塊米醋磨取千步峯泥付腫處卽消千步峯卽人家行步地上高塊是也《得效》

 (산약, 생것) 사탕과 함께 짓찧어 붙여도 삭는다. 또는 생강 1덩어리를 쌀초에 담갔다가 갈아서 천보봉 진흙에 이겨 헌데에 붙여도 삭는다. 천보봉이란 바로 사람들이 다닌 곳에 흙이 뭉쳐서 도드라져 올라온 흙덩어리이다[득효].

 

'^*^동의보감^*^ > 동의보감잡병편~02' 카테고리의 다른 글

모려대황탕(牡蠣大黃湯)   (0) 2016.01.07
소방산(蘇方散)   (0) 2016.01.07
변옹(便癰)   (0) 2016.01.07
국로고(國老膏)   (0) 2016.01.07
현옹(懸癰)   (0) 2016.01.07