♣신공산(神功散) ♣
◈治痘毒太盛以此解之毒氣卽散陷者卽起川芎當歸升麻甘草各六兩右爲㵋末一起取東流水煎三次每次用水三椀文武火煎至一椀半濾下又煎二次共藥水四椀半聽用又用好朱砂四兩以絹袋懸入磁罐加煎藥水封固水煮盡爲度取出焙乾爲末以紙羅過聽用再以引經散用姎米二三合以紙包緊外用黃泥固濟入火煉紅冷定打碎取米黃色者用之白色者不用每服以朱砂一錢米末一錢煉蜜二匙好酒二匙百沸湯一小鍾共一處調勻用茶匙活盡取效《醫鑑》
◈마마독이 아주 심한 것을 치료하는데 이 약으로 독기를 풀어 주고 구슬이 꺼져 들어간 것은 곧 부풀어 오르게 한다. 궁궁이(천궁), 당귀, 승마, 감초 각각 240g. 위의 약들을 거칠게 가루를 내어 강물에 넣고 달이기를 세번 하되 한번에 물 3사발씩 붓고 약하지도 세지도 않은 불에 달인다. 한 사발 반이 되면 약물을 걸러 낸 다음 찌꺼기를 다시 달이는데 이렇게 두번 더해서 약물이 모두 4사발 반이 되게 한 다음 약탕관에 붓고 좋은 주사(朱砂) 160g을 비단주머니에 넣어서 약탕관 안에 달아 매고 꼭 봉한다. 이것을 물이 없어질 때까지 졸인 다음 꺼내어 약한 불기운에 말린 후 가루를 내어 종이에 놓고 까불어서 쓴다. 그리고 인경(引經)약으로는 찹쌀 2-3홉을 종이에 단단히 싼 다음 소금을 두고 이긴 진흙으로 잘 싸바른다. 이것을 벌겋게 구워 식혀서 깨뜨린 다음 꺼내어 노랗게 된 찹쌀은 쓰고 흰 것은 쓰지 않는다. 한번에 주사 4g, 찹쌀가루 4g, 졸인 꿀 2숟가락, 좋은 술 2숟가락 등을 끓인 물 1종지에 넣고 고루 섞어서 찻숟가락으로 먹인다. 약을 다 먹으면 효력이 난다[의감].
=================================================================================== 출처 ; 동의보감(東醫寶鑑)(1613년) 의감(醫鑑) 편명 ; 잡병편(雜病篇) 권십일(卷十一) 소아(小兒)
구성약재 감초(甘草): 225 g. 당귀(當歸): 225 g. 승마(升麻): 225 g. 천궁(川芎): 225 g.
조제용법 ; 약재들을 거칠게 가루내어 강물에 넣고 달이기를 세번 하되 한번에 물 3사발씩 붓고 약하지도 세지도 않은 불에 달인다. 한 사발 반이 되면 약물을 걸러 낸 다음 찌꺼기를 다시 달이는데 이렇게 두번 더해서 약물이 모두 4사발 반이 되게 한 다음 약탕관에 붓고 좋은 주사(朱砂) 160g을 비단주머니에 넣어서 약탕관 안에 달아 매고 꼭 봉한다. 이것을 물이 없어질 때까지 졸인 다음 꺼내어 약한 불기운에 말린 후 가루를 내어 종이에 놓고 까불어서 쓴다.
주치병증 두독(頭禿) 머리가 벗어지는 것. 양방병증 ; 탈모증
=================================================================================== 출처 ; 의종금감(醫宗金鑑)(1742년) 편명 ; 편집유과잡병심법요결(編輯幼科雜病心法要訣)-초생문 하(初生門 下)
구성약재 초오(草烏): 다른 약재와 같은 분량. 생 것. 황백(黃柏): 다른 약재와 같은 분량. 볶는다.
조제용법 ; 약재를 모두 같은 비율로 갈아서, 물을 부신 물로 섞어서 부착한다. 자주 입을 부신 물로 축축하게 한다(右各爲末, 等分, 用潄口水調敷, 頻以潄口水潤之)
주치병증 적유풍(赤遊風) 바람을 맞아 살갗이 반들반들하면서 붓고 빨가며, 몸에서 이리저리로 돌아다니는 병증. 적백유풍(赤白游風) 중에서 빨간 빛깔을 띠는 것을 말함. 이것은 태열단독(胎熱丹毒)에 해당한다. 이명 ; 태열단독(胎熱丹毒)
피부적열(皮膚積熱) 피부(皮膚)에 열(熱)이 쌓인 것
피부창종(皮膚瘡腫) 살갗에 생긴 창종 |
'^*^동의보감^*^ > 동의보감잡병편~02' 카테고리의 다른 글
마마 때의 좋고 나쁜 증을 가리는 법[辨痘吉凶] (0) | 2016.02.14 |
---|---|
흑산자(黑散子) (0) | 2016.02.14 |
가미서각소독음(加味犀角消毒飮) (0) | 2016.02.14 |
독을 푸는 것[解毒] (0) | 2016.02.14 |
보원탕(保元湯) (0) | 2016.02.14 |