^*^동의보감^*^/동의보감탕액편

지모(知母)

한들 약초방 2016. 3. 13. 09:34

 

 지모(知母)

 

 

性寒(一云平)味苦(一云甘)無毒主骨蒸熱勞腎氣虛損止消渴療久秇黃疸通小腸消痰止嗽潤心肺治産後汩勞

성질은 차고[寒](평(平)하다고도 한다) 맛은 쓰며[苦](달다[甘]고도 한다) 독이 없다. 골증노열(骨蒸勞熱)과 신기(腎氣)가 허손된 데 주로 쓰며 소갈을 멎게 하고 오랜 학질과 황달을 낫게 한다. 소장을 통하게 하며 담을 삭이고 기침을 멎게 하며 심폐(心肺)를 눅여 주고[潤] 몸푼 뒤의 욕로( 勞)를 치료한다.

 

生原野根似菖蒲而甚柔潤葉至難死掘出隧生須燥乃止四月開靑花如堛花八月結實二月八月採根暴去鬚用黃白滋潤者善《本草》

들과 벌판에서 자라는데 뿌리는 석창포와 비슷하고 몹시 연하고 눅진눅진하며 잎은 잘 죽지 않으며 뿌리를 파내어도 계속 돋아나다가 뿌리가 아주 바짝 마른 다음에야 안 나온다. 음력 4월에 푸른 꽃이 피는데 부추꽃( 花) 비슷하며 8월에 씨가 달린다. 음력 2월과 8월에 뿌리를 캐 햇볕에 말려 잔털을 버리고 쓴다. 눅진눅진하면서 누르고 흰빛이 나는 것이 좋다[본초].

 

入足陽明經水太陰經足少陰腎經本藥瀉足陽明火熱補益腎水膀胱之寒入補藥鹽水或蜜水蒸或炒上行酒炒勿犯鐵《入門》  

족양명경과 수태음경에 들어가며 족소음신경(足少陰腎經)의 본경약[本藥]이다. 족양명경의 화열(火熱)을 사하고 신수(腎水)를 보하고 방광이 찬 것을 없앤다. 보약에 넣을 때에는 소금물 혹은 꿀물에 축여 찌든가 볶으며 올라가게 하려면 술로 축여 볶는데 쇠붙이에 닿지 않게 해야 한다[입문].

 

我國黃海道多産品亦好《俗方》

우리나라에는 황해도에 많이 나는데 품질이 또한 좋다[속방].

 

 

'^*^동의보감^*^ > 동의보감탕액편' 카테고리의 다른 글

백지(白芷, 구릿대)   (0) 2016.03.13
패모(貝母)   (0) 2016.03.13
백합(百合, 나리)   (0) 2016.03.13
진교(秦 )   (0) 2016.03.13
현삼(玄蔘)   (0) 2016.03.13