^*^동의보감^*^/동의보감잡병편~02

희두토홍환(稀痘兎紅丸)

한들 약초방 2016. 2. 13. 10:19

 희두토홍환(稀痘兎紅丸)

 

 

一名太極丸臘月初八日取採生兎一隻取血以蕎麥和之少加雄黃四五分候乾成餠凡初生小兒三日後與菉豆大者二三丸乳汁送下一歲兒五丸或七丸三歲後十五丸服久則遍身發出紅是其驗也有終身不出痘疹者雖出亦稀小兒已長會飮食者就以兎血啖之尤妙或云不必八日但臘月兎亦可用然終不若八日佳《醫鑑》

 

일명 태극환(太極) 이라고도 한다. 음력 섣달 초에 산토끼 마리의 피를 뽑아서 메밀가루 조금과 함께 섞은 다음 석웅황(웅황) 1.6-2g 넣어 말려 떡같이 만든다. 3 갓난아이에게는 녹두알만하게 2-3알을 젖에 풀어 먹이고 1 어린이에게는 5-7, 3 이상의 어린이에게는 15알씩 오랫동안 먹이면 온몸에 홍반( ) 돋는 것으로 효과를 있다. 약을 쓰면 마마와 홍역을 일생 동안 앓지 않고 앓는다 하더라도 경하게 앓는다. 어린이가 이미 자라서 음식을 먹게 때에 토끼피를 먹이면 더욱 좋다. 어떤 사람이 말하기를 음력 섣달 초의 것이라야 되는 것은 아니고 음력 섣달에 잡은 토끼이면 있다고 하나 섣달 초의 것만 못하다[의감].

 

================================================================================

출처 ; 동의보감(東醫寶鑑)(1613년) 의감(醫鑑)

편명 ; 잡병편(雜病篇) 권십일(卷十一) 소아(小兒)

 

내용 ; 천연두와 홍진(紅疹)을 앓지 않거나 앓아도 가볍게 앓도록 해주는 처방임

 

구성약재

웅황(雄黃): 1.5 g - 1.875 g.

토혈(兎血): 1 마리. 피를 취한다.

 

조제용법 ; 음력 섣달 초에 산토끼 한 마리의 피를 뽑아서 메밀가루 조금과 함께 섞은 다음 웅황 2-6g을 넣어 말려 떡같이 만든다. 3일 된 갓난 아이에게는 녹두알만하게 2-3알을 젖에 풀어 먹이고, 1살 난 어린이에게는 5-7알, 3살 이상의 어린이에게는 15알씩 오랫동안 먹이면 온몸에 홍반(紅癍)이 돋는 것으로 그 효과를 알 수 있다.

효능 ; 이 약을 쓰면 마마와 홍역을 일생 동안 앓지 않고 앓는다 하더라도 경하게 앓는다. 어린이가 이미 자라서 음식을 먹게 된 때에 토끼피를 먹이면 더욱 좋다

금기사항 ; 어떤 사람이 말하기를 꼭 음력 섣달 초의 것이라야 되는 것은 아니고, 음력 섣달에 잡은 토끼이면 다 쓸 수 있다고 하나 섣달 초의 것만 못하다.

 

주치병증

두진(痘疹)

(1) 두창(痘瘡), 수두(水痘) 때 피부에 돋는 구슬 진(疹). (2) 두창이나 마진(麻疹)이 포함된 발진성 질병.

양방병증 ; 종기증

 

===================================================================================

출처 ; 방약합편(方藥合編)(1884년) 동의보감(東醫寶鑑)(1613년)

편명 ; 중통(中統)

 

내용 ; 천연두와 홍진(紅疹)을 앓지 않거나 앓아도 가볍게 앓도록 해주는 처방임

 

구성약재

토혈(兎血):

 

조제용법 ; 토끼 한마리를 음력 섣달 초파일에 잡아서 피를 받아 메밀가루에 반죽한다. 거기에 웅황4-5돈을 섞어서 약간 마르거든 떡을 만들어 녹두 크기로 환을 만든다. 신생아는 3일 후에 2-3환을 젖에 풀어 먹이고 한살 된 소아는 5-7환을, 3살 이상은 15환을 먹인다. 오래 먹이면 온몸에 홍반이 나는데 이는 약의 효험이다(一隻臘月初八日取血以蕎麥麵和之加雄黃四五分候乾成餠作丸菉豆大初生兒三日後二三丸乳汁化下一歲兒五七丸三歲後十五丸服久則遍身出紅癍是其驗)

 

주치병증

두(痘)

(1) 피부나 점막에 생긴 구슬진(水疱疹). (2) 피부에 구슬 같은 것이 돋는 병증.

이명 ; 창진(瘡疹),두창(痘瘡),성창(聖瘡)