가미온담탕(加味溫膽湯)
◈治心膽虛怯觸事易驚涎與氣搏變生諸證香附子二錢四分橘紅一錢二分半夏枳實竹茹各八分人參白茯巔柴胡麥門冬桔梗各六分甘草四分右犫作一貼薑三片棗二枚水煎服《經驗方》
◈심 (心)과 담(膽)이 허약하여 자그마한 일에 부딪쳐도 잘 놀라며 담과 기가 서로 어울려서 여러 가지 증상이 나타나는 것을 치료한다.
향부자 9.6g, 귤홍 4.8g, 끼무릇(반하), 지실, 참대속껍질(죽여) 각각 3.2g, 인삼, 흰솔풍령(백복령), 시호, 맥문동, 도라지(길경) 각각 2.4g, 감초 1.6g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2개와 함께 물에 넣고 달여 먹는다[경험방].
◈入門名參胡溫膽湯
◈ 『입문』에는 삼호온담탕(蔘胡溫膽湯) 이라고 하였다.
===============================================================================
출처 ; 동의보감(東醫寶鑑)(1613년) 경험방(經驗方)
편명 ; 내경편(內景篇) 권일(卷一) 신(神)
구성약재
감초(甘草): 1.5 g.
귤홍(橘紅): 4.5 g.
길경(桔梗): 2.25 g.
맥문동(麥門冬): 2.25 g.
반하(半夏): 3 g.
백복령(白茯苓): 2.25 g.
시호(柴胡): 2.25 g.
인삼(人蔘): 2.25 g.
죽여(竹茹): 3 g.
지실(枳實): 3 g.
향부자(香附子): 9 g.
조제용법 ; 약재들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3편, 대추 2개와 함께 물에 넣고 달여 먹는다.
주치병증
심담허겁증(心膽虛怯證)
담경(膽經)이 냉(冷)하여 잠이 잘 오지 않으며 가슴이 두근거리고 불안하고 때로는 잘 놀래는 병증
촉사이경(觸事易驚)
외부 자극에 잘 놀라고 정신이 아득해지는 것 |