治諸虛百損中年陽事不擧未至五十鬚髮先白服至半月陽事雄壯至一月顔如童子目視十里服至三月白髮還黑久服神氣不衰身體輕健可升仙位兎絲子酒製肉瘴蓉酒洗各四兩天門冬麥門冬生地黃熟地黃幷酒製山藥牛膝酒洗杜盓薑汁炒巴戟酒浸去心枸杞子山茱萸酒蒸去核白茯巔五味子人參木香栢子仁各二兩覆盆子車前子地骨皮各一兩半石菖蒲川椒遠志甘草水浸薑汁炒澤瀉各一兩右細末酒煮稀恪糊和丸梧子大空心溫酒八十丸婦人加當歸赤石脂各一兩忌食蘿挙瘳蒜牛肉醋酸物飴糖羊肉《回春》
온갖 허증(虛證)과 여러 가지 허손증(虛損證), 중년에 성기능이 약해진 것, 50살도 되기 전에 수염과 머리털이 희어지는 것을 치료한다. 이 약을 반 달만 먹으면 성기능이 세지고 한달을 계속 먹으면 얼굴이 젊은이와 같아지고 눈은 10리를 능히 볼 수 있다. 3달 동안 먹으면 흰머리가 검어지고 오랫동안 먹으면 정신과 기운이 쇠약해지지 않으며 몸이 가뿐해지고 건강해져서 오래 살 수 있다.
새삼씨(토사자, 술로 법제한 것), 육종용(술에 씻은 것) 각각 160g, 천문동, 맥문동, 생지황, 찐지황(숙지황, 모두 술로 법제한 것), 마, 쇠무릎(우슬, 술에 씻은 것), 두충(생강즙을 축여 볶은 것), 파극(술에 담갔다가 심을 버린 것), 구기자, 산수유(술에 쪄서 씨를 버린 것), 흰솔풍령(백복령), 오미자, 인삼, 목향, 측백씨(백자인) 각각 80g, 복분자, 길짱구씨(차전자), 지골피 각각 60g, 석창포, 조피열매(산초), 원지(감초를 달인 물에 담갔다가 생강즙으로 축여 볶은 것), 택사 각각 40g.
위의 약들을 보드랍게 가루내어 술을 두고 쑨 묽은 밀가루풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 80알씩 데운 술로 빈속에 먹는다. 부인이 쓸 때에는 당귀(當歸)와 적석지(赤石脂)를 각각 40g씩 더 넣어 쓴다. 무, 파, 마늘, 쇠고기, 식초, 신 것, 엿, 사탕, 양고기 등은 먹지 말아야 한다[회춘].
================================================================================
출처 ; 동의보감(東醫寶鑑)(1613년)
편명 ; 내경편(內景篇) 권일(卷一) 신형(身形)
내용 ; 정(精)을 보하고 혈기(血氣)를 더해줌으로써 온갖 허증(虛證)과 허손증(虛損證), 중년의 양사(陽事)부전, 50세 이전에 수염과 머리털이 하얗게 되는 것을 치료하는 처방임
구성약재
감초(甘草): 37.5 g. 물에 담근후 생강즙으로 볶는다.
구기자(枸杞子): 75 g.
두중(杜仲): 75 g. 강즙으로 볶는다.
맥문동(麥門冬): 75 g. 술로 포제한다.
목향(木香): 75 g.
백복령(白茯苓): 75 g.
백자인(柏子仁): 75 g.
복분자(覆盆子): 56.25 g.
산약(山藥): 75 g. 술로 씻는다.
생지황(生地黃): 75 g. 술로 포제한다.
석창포(石菖蒲): 37.5 g.
숙지황(熟地黃): 75 g. 술로 포제한다.
오미자(五味子): 75 g.
우슬(牛膝): 75 g. 술로 씻는다.
원지(遠志): 37.5 g.
육종용(肉蓯蓉): 150 g. 술로 씻는다.
인삼(人蔘): 75 g.
지골피(地骨皮): 56.25 g.
차전자(車前子): 56.25 g.
천문동(天門冬): 75 g. 술로 포제한다.
천초(川椒): 37.5 g.
택사(澤瀉): 37.5 g.
토사자(菟絲子): 150 g. 술로 포제한다.
파극(巴戟): 75 g. 술에 담근후 심을 제거한다.
산수유육(山茱萸肉): 75 g. 술로 쪄서 씨를 제거한다.
조제용법 ; 약재들을 갈아 술을 밀가루풀과 끓여서 오동나무씨 크기로 환을 만든다. 공복에 따뜻한 술에 80알을 복용한다.
효능 ; 병들지 않게 하며 건강하고 오래 살게 한다. 50살도 되기 전에 수염과 머리털이 희어지는 것을 치료한다. 성기능이 세지고 한달을 계속 먹으면 얼굴이 젊은이와 같아지고 눈은 10리를 능히 볼 수 있다흰머리가 검어지고 오랫동안 먹으면 정신과 기운이 쇠약해지지 않으며 몸이 가뿐해지고 건강해져서 오래 살 수 있다.