반룡환(斑龍丸) 반룡환(斑龍丸) 常服延年益壽鹿角膠鹿角霜兎絲子栢子仁熟地黃各八兩白茯巔破故紙各四兩右磨爲細末酒煮米糊和丸或以鹿角膠入好酒榵化和丸梧子大薑鹽湯下五十丸昔蜀中有一老人貨此藥於市自云壽三百八十歲矣每歌曰尾閭不禁滄海竭九轉金丹都忟說惟有斑龍頂上珠能補玉.. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.11.06
연령고본단(延齡固本丹) 연령고본단(延齡固本丹) 治諸虛百損中年陽事不擧未至五十鬚髮先白服至半月陽事雄壯至一月顔如童子目視十里服至三月白髮還黑久服神氣不衰身體輕健可升仙位兎絲子酒製肉瘴蓉酒洗各四兩天門冬麥門冬生地黃熟地黃幷酒製山藥牛膝酒洗杜盓薑汁炒巴戟酒浸去心枸杞子山茱萸酒.. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.11.06
하령만수단(遐齡萬壽丹) 하령만수단(遐齡萬壽丹) 詩曰遐齡萬壽丹服食魂魄安養藥鷄抱卵日期要周全修合室深宜一切人勿觀甲子庚申夜爲丸不見天一還增六十二還百十二年服藥非凡骨壽同天地間秘之深秘之玄之又更玄茯神赤石脂川椒微炒出汗各一兩朱砂細硏水飛乳香燈心同硏各一兩別爲末用鷄卵二箇去淸黃只將.. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.11.06
연년익수불로단(延年益壽不老丹) 연년익수불로단(延年益壽不老丹) 何首烏赤色四兩白色四兩合八兩米厹浸軟以竹刀刮去皮切作片黑豆煎汁浸透陰乾却用甘草汁拌望乾搗末不許蒸熟地骨皮酒洗望乾白茯巔酒洗望乾各五兩生乾地黃酒浸一宿望乾熟地黃酒洗望乾天門冬酒浸三時去心望乾麥門冬酒浸三時去心望乾人參去.. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.11.06
삼정환(三精丸) 삼정환(三精丸) 久服輕身延年益壽面如童子蒼朮(天之精)地骨皮(地之精)各淨末一斤黑桑桷(人之精)取二十斤橘爛入絹袋內絞取汁去滓將兩藥末投汁內調勻入罐內密封口閣於棚上晝採日精夜採月華直待自然煎乾方取爲末蜜丸小豆大每十丸酒湯任下《入門》 오랫동안 먹으면 몸이 가벼워.. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.11.06
경옥고(瓊玉膏) 경옥고(瓊玉膏) ◈ 정(精)과 수(髓)를 불쿠어 주고 진기를 고르게 하며 원기를 보하여 늙은이를 젊어지게 하고 모든 허손증(虛損證)을 보하며 온갖 병을 낫게 한다. 또한 정신이 좋아지고 5장이 충실해지며 흰머리가 다시 검어지고 빠진 이가 다시 나오며 걸음걸이가 뛰는 말과 같이 빨라.. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.11.06
병들지 않게 하며 건강하고 오래 살게 하는 약[養性延年藥餌] 병들지 않게 하며 건강하고 오래 살게 하는 약[養性延年藥餌] 瓊玉膏三精丸延年益壽不老丹五老還童丹延齡固本丹斑龍丸二黃元玄砺固本丸固本酒皆能延年益壽 경옥고(瓊玉膏) , 삼정환(三精丸) , 연년익수불로단 , 오로환동단(일명 하령만수단(遐齡萬壽丹) 이라고도한다,) 연령고본단.. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.11.06
선현들의 격언[先賢格言] 선현들의 격언[先賢格言] ◈진인의 『양생명(養生銘)』에는 “사람이 몸을 단련하면 모든 병이 생기지 않으며 술을 마실지라도 지나치게 취하지 않게 마신다면 모든 병이 자연히 생기지 않는다. 음식을 먹은 뒤에 100보 가량 거닐고 나서 자주 손으로 배를 문지르며 인일과 축일에 손발톱.. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.11.06
사철에 맞게 몸을 조섭하는 것[四時節宣] 사철에 맞게 몸을 조섭하는 것[四時節宣] ◈『양생서』에는 “봄에 늦게 자고 일찍 일어나며 여름과 가을에는 밤이 깊어서 자고 일찍 일어나며 겨울에는 일찍 자고 늦게 일어나는 것은 모두 사람에게 유익한 것이다. 일찍 일어난다 하여도 닭이 울기 전에 일어나지 말 것이며 늦게 일어.. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.11.06
섭생하는 데서 금기해야 할 것[養性禁忌] 섭생하는 데서 금기해야 할 것[養性禁忌] ◈『양성서』에는 “섭생을 잘하려는 사람은 그날과 그 달에 금해야 할 것을 어기는 일이 없어야 하며 그 해와 절기에 맞게 하는 것을 잊지 말아야 한다. 그날에 금해야 할 것은 저녁에 너무 배불리 먹지 말 것이며 그 달에 금해야 할 것은 그믐께.. ^*^동의보감^*^/동의보감내경편 2015.11.06